Produits

Choisissez une bouteille!
Bleue à FernandLa CovassonneLa CouesteFée VerteFée de la RadeBleue BacchusBloody FairyDe Bleu de BleuFée BarriqueLa 68... hardeWanRVodk'AbsintGin-Abs

Bouteilles Absintissimo

Bleue à Fernand 8 médailles
Appréciée par l’amateur averti, cet élixir exprime l’amertume recherchée par le véritable connaisseur
Appreciated by the knowledgable amateur, this elixir offers the bitterness desired by the real connoiseur.
Beliebt bei erfahrenen Liebhabern bringt dieses Elixier den gewünschten bitteren Geschmack hervor, en der echte Kenner sucht.
50% vol.
La Covassonne 6 médailles
L’équilibre entre la douceur et l’amertume, la complexité et surtout la longueur en bouche sont ses atouts prometteurs.
The balance between the sweetness and the bitterness, the complexity and especially the depth on the pallet are excellent assets.
Die Balance zwischen süss und bitter, die Komplexität und vor allem die schöne Länge im Mund sind seine vielversprechenden Vorteile.
53% vol.
La Coueste 7 médailles
Pauvre en amertume elle est appréciée par l’amateur d’anisette.
Very little bitterness, it is appreciated by the amateur who likes the anisette.
Mit seiner geringen Bitterkeit gefällt er den Liebhabern des Anisgeschmacks.
50% vol.
Fée Verte 11 médailles
Etonnante par son goût canaille végétal, elle est considéré par les vrais amateurs comme complexe, subtile et complète. Parfaite pour le cérémonial de la fontaine.
Astonishing by its coarse plant taste, it is considered by many amateurs as «complex» and subtil. Perfectly suited for the ceremonial with the fountain.
Erstaunlich dank seinem vegetalen Geschmack. Perfekt für das Zeremoniell des Brunnens, Tropfen für Tropfen auf den Zucker zu träufeln.
57% vol.
Fée de la Rade 9 médailles
Cette fée verte doit ses lettres de noblesse aux rondeurs qui figurent sur l’étiquette et que l’on retrouve en bouche.
This green fairy ows its letters of nobility to the roundness on the lable which is also found on the palet.
Diese grüne Fee verdanke ihren Adelstitel den Rundungen auf dem Etikett, die man auch im Gaumen wiederfindet.
48% vol.
Bleue Bacchus 5 médailles
Elaborée avec de l’alcool d’un vin divin genevois, distillé à Saconnex-d’Arve et l’absinthe au Val-de-Travers. Le goût de ce nectar à double distillation peut changer fondamentalement selon le cépage.
Elaborated with the alcohol of a divine genevese wine distilled at Saconnex-d’Arve and the Absinthe at the Val-de-Travers. The taste of this double distilled nectar can change fondamentally according to the grape variety.
Hergestellt mit Alkohol von gutem Genfer Wein, der in Saconnex-d’Arve angebaut wird und der Absinthe im Val-de-Travers produziert. Der Geschmack dieser zweifachen Distillation kann sich je nach Rebsorte radikal ändern.
53% vol.
Bloody Fairy"absinthe des vampires" 4 médailles
L’absinthe des vampires ne se consomme pas à 37° mais plutôt avec de l’eau bien fraiche jusqu’à l’obtention d’une «PINK LADY», mais cette lady ne vous rendra pas gaga !!! Teintée naturellement.
The vampire absinthe is not to be enjoyed at 37° but rather with real cold water until you obtain the ‘PINK LADY’. Tinted naturally.
Der Absinthe der Vampire wird nicht zu 37° getrunken, eher mit sehr frischem Wasser bis man eine «PINK LADY» erhält. Auf natürliche Art gefärbt.
50% vol.
De Bleu de Bleu 3 médailles
Distillée artisanalement au Val-de-Travers et teintée naturellement à Genève, cette bleue est le parfait trait d’union entre les deux seuls cantons qui ont dit «NON» à sa prohibition.
Distilled craftsmanlike in the Val-de-Travers and tinted naturally in Geneva, this blue is the perfect liaison between Neuchâtel and Geneva.
Distilliert nach altem Gebrauch im Val-de-Travers und in Genf, auf natürliche Art, gefärbt, dieser ‘Blaue’ ist der perfekte Bindestrich zwischen Neuchâtel und Genf.
50% vol.
Fée Barrique
Trois ans de patience en fût de chêne ont transmis des arômes vanille, caramel, miel et bien d’autres que l’amateur de barrique va apprécier. A consommer pur comme digestif avec l’ajout que de quelques gouttes d’eau, pour ouvrir ses saveurs. Ne doit pas «louchir».
Three years of patience in the oak barrel offer these aromas of vanilla, caramel, honey and others complex tastes which the amateur of barrel aged nectars will appreciate. Recommended to drink pure like a digestif with only adding just a few drops of water, in order to open its flavour. Must not become cloudy.
Drei Jahre im Eichenfass ergeben diesen Geschmack von Vanille, Karamell, Honig und noch mehr, den der Liebhaber von Eichenfässern lieben wird. Er sollte pur wie ein Digestif genossen werden, mit nur ein paar wenigen Tropfen Wasser, um den Geschmack hervorzubringen. Darf nicht eintrüben.
56% vol.
La 68... harde"la fée qu'on teste à terre" 9 médailles
Le goût révolutionnaire d’une absinthe de la «Belle Epoque», elle épate par sa générosité florale qui estompe rapidement le degré d’alcool. Elaborée avec des pointes de fleurs.
The revolutionary taste of an absinthe of the «Belle Epoque», it strikes by its flowery generosity which rapidly blurrs off the alcohol. Elaborated with the tip of the flowers.
Der revolutionäre Absinthegeschmack der «Belle Epoque» erfreut durch seine blumige Grosszügigkeit die sehr schnell den Grad des Alkohols verblassen lässt. Mit der Spitze der Blumen hergestellt.
68% vol.
WanR"rêve aux lucioles" 2 médailles
Une verte à la couleur, aux goûts et surtout aux degrés... « Belle Epoque », riche en saveurs florales et végétales d’une vieille recette ressuscitée.
A green fairy with the 'Belle Epoque' taste and robustness. Rich in floral and vegetal flavours.
Eine grüne Fee mit dem Geschmack und Alkohol grad “Belle Epoque”. Reich in Blüten und Pflanzlichen Geschmack.
72% vol.
Vodk'Absint"la vodka du diable" 2 médailles
Élaboré avec une vodka suisse de grande qualité... Essayer c'est l'adopter...
Made with a high quality Swiss Vodka.
Gemacht mit hoch Qualität Schweizer Wodka.
51% vol.
Gin-Abs"la fée en gin" 2 médailles
une absinthe élaborée avec un gin suisse primé « noble distillat ». La fée vous accostera et se révélera dans son gin par quelques notes perceptibles en fin de bouche.
Made with a high quality Swiss Gin.
Gemacht mit einem hoch Qualität Schweizer Gin.
51% vol.

Points de vente

Coop - cliquez pour voir la liste des magasins en Suisse romande

Globus - Rue du Rhône 48, 1204 Genève

Bacchus Spirit - Cours de Rive 5, 1204 Genève

Caves du Palais de Justice - Place du Bourg-de-Four 1, 1211 Genève

Vinothèque de Florissant - Route de Florissant 78, 1206 Genève

Halles de Rive, fromagerie Bruand - Halle de Rive, Boulevard Helvétique 29, 1207 Genève

Nature en Vrac - Place des Grottes 1, 1201 Genève

Bibarium - Rue Dizerens 5, 1205 Genève

Marché Courtois - Route de la Branvaude 13, 1290 Versoix

Domaine de la Pierre aux Dames - Maison Forte, Rte de Bossey 4, 1256 Troinex

Marché de la Plaine du Loup - Chemin des Cornaches 1, 1233 Lully-Bernex

Ferme de la Brunette - 360 Route de Chancy, 1236 Cartigny

Pommier Garni - Route de Gy 31 bis, 1252 Meinier

Denner à Couvet - Rue Emer-de-Vattel 15, 2108 Couvet

Petit marché de l'Intyamon - Route de l'Intyamon 117, 1666 Villars-sous-Mont

Lieux de consommation

Royal Savoy
Avenue d'Ouchy 40, 1006 Lausanne

The Alpina
Alpinastrasse 23, 3780 Gstaad

La Réserve
Route de Lausanne 301, 1293 Bellevue

Hôtel de France
Rue Centrale 25, 1450 Sainte-Croix

Cercle des Vieux Grenadiers
Rue de Carouge 92, 1205 Genève

Auberge communale de Meyrin
Avenue de Vaudagne 13bis, 1217 Meyrin

Auberge de Compesière
Route de Cugny 75, 1257 Croix-de-Rozon

Hôtel Dala
Kurparkstrasse 15, 3954 Leukerbad

Grand Hôtel des Rasses
Route des Alpes 25, 1452 Les Rasses s/Sainte-Croix

VIP Golden Club
Rue Charles-Cusin 1, 1201 Genève

Bibarium
Rue Dizerens 5, 1205 Genève

La Cantine
Route de Drize 73, 1234 Vessy

Auberge de Bogis-Bossey
Chemin de la Pinte 1, 1279 Bogis-Bossey

Palais Mascotte
Rue de Berne 43, 1201 Genève

Kraken Bar
Rue de l'école de médecine 8, 1205 Genève

Vinotake Lenk
Bahnhofplatz 1, 3775 Lenk im Simmental

Formats disponibles : 35cl, 50cl et 70cl. Il est également possible de commander un assortiment de mignonettes, d'acheter des bouteilles artisanales ou de commander une absinthe personnalisée.

Télécharger la brochure

Demander un devis

Quantité

Absinthe

Format

Nom et prénom:
E-mail:
Adresse complète:
Remarques éventuelles:
Je confirme avoir l'âge légal de consommation d'alcool du pays dans lequel je réside

* Les prix peuvent varier en fonction du coût de la matière première sur le marché, c’est pourquoi ils ne sont pas indiqués.